|
Do you offer
any language conversion for videos?
Yes, LSI has a professional
audio-visual department that offers
voice-overs, lip-sync, dubbing,
translations of videos and audio
tapes, Web-based multimedia, and as
much or as little assistance with
the production work as you need.
Can I simply send you my video for
conversion or is there something
else you need?
It will speed up the process and
reduce the cost if you have a
written script in the original
language. That way our specialized
translators can proceed with the
initial translation much more
easily. The initial translation is
then compared with each frame very
carefully so the timing will fit
exactly (and for dubbing, the lip
movements will need to be
synchronized).
After
you have approved the final
translation, production work is
carried out with the narrators,
monitors, and director under
carefully controlled conditions in
the studio.
Some of
our audio visual clients are:
|
American
Hotel & Motel Association |
Mercer Management Consulting |
|
Amica Mutual Insurance |
National Fire Prevention
Association |
|
Caterpillar |
Olivetti |
|
Computervision |
Penn State Cardiovascular
Center |
|
Corning Fiber Optics |
Pizzeria Uno |
|
Domino's Pizza |
Polaroid |
|
Franklin-Covey |
Radisson Hotels |
|
Gemological Institute of
America |
Raytheon |
|
General Electric |
Saab |
|
General Motors |
Sea-Land Services |
|
Gillette |
Sheraton Hotels |
|
Hewlett-Packard |
3M |
|
Liberty Mutual Insurance |
Timberland |
|
McDonald's |
Westinghouse |
Back to
Top |